Искусство перевода

Центральная городская библиотека им. М.В. Ломоносова подготовила книжную выставку «Искусство перевода», приуроченную к Международному дню переводчика, который ежегодно отмечается 30 сентября.

Чтобы больше узнать об этой удивительной и важной профессии, абонемент предлагает читателям художественные, научные книги и периодические издания по данной теме.

«Магия слова. Диалог о языке и языках» Дмитрия Петрова и Вадима Борейко – одно из увлекательных изданий, расположенных на выставке – содержит в себе многочисленные беседы о языке и его влиянии на жизнь каждого человека.

На полках можно увидеть книги о выдающихся переводчиках. Например, книга Олега Дормана представляет собой запись устного рассказа прославленной литературной переводчицы Лилианны Лунгиной о своей жизни, сделанную по многосерийному документальному фильму «Подстрочник».

Писатель и переводчик Корней Чуковский в своей работе «Высокое искусство», посвящённой художественному переводу, с присущими ему легкостью, яркостью и остроумием рассказывает о проблемах, с которыми неизбежно сталкиваются переводчики в своей деятельности.

Один из разделов занимают художественные произведения, где переводчики – главные герои повествования. В их числе романы Людмилы Улицкой «Даниэль Штайн, переводчик» и Елены Чижовой «Планета грибов», повесть Юрия Трифонова «Предварительные итоги», пьеса Александра Володина «Осенний марафон».

С этими и другими изданиями можно познакомиться на абонементе библиотеки. Телефон для справок: 28-57-03.

Запинить
Поделиться
Поделиться
Отправить
Поделиться

Страница опубликована: 9:00, 30 сентября, 2022
Текущая редакция страницы от: 9:29, 23 июля, 2024