Новый выпуск подкаста «Читающий город»

16 октября исполняется 170 лет со дня рождения ирландского писателя, поэта, драматурга, эссеиста Оскара Уайльда. Библиографы Центральной городской библиотеки им. М. В. Ломоносова рассказывают о жизни писателя, его литературном наследии в подкасте «Читающий город».

Роман Уайльда «Портрет Дориана Грея» переведен на многие языки и вошел в учебные программы. Сказки «Кентервильское приведение», «Мальчик-звезда», «Соловей и роза» знают дети с младшего возраста. Пьесы Уайльда, например, такие, как «Саломея», «Как важно быть серьезным», «Идеальный муж» входят в репертуар современных театров.

Переводы произведений Уайльда в России появились после кончины писателя. В 1903 году Константин Бальмонт прочел лекцию «Поэзия Оскара Уайльда», рассказав о своей поездке в Рединг (место, где отбывал наказание Уайльд) и о роли Уайльда в мировой литературе. Назвав его «благовестником красоты» и самым крупным английским писателем XIX века, тем самым вызвав ожесточенную полемику. При жизни Уайльда в России не было сделано ни одного перевода его книг или пьес. Однако усилиями символистов Уайльд стал одним из символов «новой литературы» наравне с Ибсеном, Метерлинком и Ницше. За короткий период были выпущены все основные книги автора, включая и собрание сочинений.

Эпатажный мыслитель и тонко чувствующий художник, Уайльд смог оставить после себя ряд поэтических и прозаических шедевров, которыми зачитываются современные читатели.

Уважаемые читатели! Слушайте подкаст «Читающий город» и приходите за книгами в Центральную городскую библиотеку им. М. В. Ломоносова. Подробности по телефону 28-57-13.

Запинить
Поделиться
Поделиться
Отправить
Поделиться

Страница опубликована: 15:00, 16 октября, 2024
Текущая редакция страницы от: 13:10, 15 октября, 2024